1
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
When the sun is wrapped up [in darkness]
التفسير الميسر:
[1] إذا الشمس لُفَّت وذهب ضوْءُها
2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars fall, dispersing
التفسير الميسر:
[2] وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها
3
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
And when the mountains are removed
التفسير الميسر:
[3] وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت غُباراً مُتطايراً
4
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
And when full-term she-camels are neglected
التفسير الميسر:
[4] وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت
5
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
And when the wild beasts are gathered
التفسير الميسر:
[5] وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض
6
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
And when the seas are filled with flame
التفسير الميسر:
[6] وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها ناراً تتوقد
7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
And when the souls are paired
التفسير الميسر:
[7] وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها
8
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
And when the girl [who was] buried alive is asked
التفسير الميسر:
[8] وإذا الطفلة المدفونة حيةً سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها
9
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
For what sin she was killed
التفسير الميسر:
[9] بأيِّ ذنب كان دفنها؟
10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
And when the pages are made public
التفسير الميسر:
[10] وإذا صحف الأعمال عُرضت
11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
And when the sky is stripped away
التفسير الميسر:
[11] وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها
12
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
And when Hellfire is set ablaze
التفسير الميسر:
[12] وإذا النار أوقدت فأضرِمت
13
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
And when Paradise is brought near
التفسير الميسر:
[13] وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين
14
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
A soul will [then] know what it has brought [with it]
التفسير الميسر:
[14] إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So I swear by the retreating stars
التفسير الميسر:
[15] أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهاراً
Those that run [their courses] and disappear
التفسير الميسر:
[16] الجارية والمستترة في أبراجها
17
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
And by the night as it closes in
التفسير الميسر:
[17] والليل إذا أقبل بظلامه
18
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
And by the dawn when it breathes
التفسير الميسر:
[18] والصبح إذا ظهر ضياؤه
19
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
التفسير الميسر:
[19] إن القرآن لَتبليغ رسول كريم هو جبريل عليه السلام
20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position]
التفسير الميسر:
[20] ذي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله
21
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy
التفسير الميسر:
[21] تطيعه الملائكة، مؤتمنٍ على الوحي الذي ينزل به.
22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
And your companion is not [at all] mad
التفسير الميسر:
[22] وما محمد الذي تعرفونه بمجنون
23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
And he has already seen Gabriel in the clear horizon
التفسير الميسر:
[23] ولقد رأى محمدٌ -صلى الله عليه وسلم- جبريلَ الذي يأتيه بالرسالة على صورته الحقيقية التي خلقه الله عليها في الأفق العظيم من ناحية المشرق ﺑ«مكة»، وهي الرؤية الأولى الواقعةُ ﺑ«غار حراء»
24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen
التفسير الميسر:
[24] وما محمد -صلى الله عليه وسلم- ببخيل في تبليغ الوحي
25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]
التفسير الميسر:
[25] وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
So where are you going
التفسير الميسر:
[26] فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟
27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
It is not except a reminder to the worlds
التفسير الميسر:
[27] ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس
28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
For whoever wills among you to take a right course
التفسير الميسر:
[28] لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان
29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds
التفسير الميسر:
[29] وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.