The Inevitable Reality
التفسير الميسر:
[1] القيامة الواقعة حقّاً التي يتحقق فيها الوعد والوعيد،
What is the Inevitable Reality
التفسير الميسر:
[2] ما القيامة الواقعة حقّاً في صفتها وحالها؟
3
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
And what can make you know what is the Inevitable Reality
التفسير الميسر:
[3] وأي شيء أدراك -أيها الرسول- وعَرَّفك حقيقة القيامة، وصَوَّر لك هولها وشدتها؟
4
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity
التفسير الميسر:
[4] كذَّبت ثمود وهم قوم صالح، وعاد وهم قوم هود بالقيامة التي تقرع القلوب بأهوالها.
5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]
التفسير الميسر:
[5] فأما ثمود فأهلكوا بالصيحة العظيمة التي جاوزت الحد في شدتها،
6
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
التفسير الميسر:
[6] وأمَّا عاد فأُهلِكوا بريح باردة شديدة الهبوب،
7
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees
التفسير الميسر:
[7] سلَّطها الله عليهم سبع ليال وثمانية أيام متتابعة، لا تَفْتُر ولا تنقطع، فترى القوم في تلك الليالي والأيام موتى كأنهم أصول نخل خَرِبة متآكلة الأجواف.
8
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Then do you see of them any remains
التفسير الميسر:
[8] فهل ترى لهؤلاء القوم مِن نفس باقية دون هلاك؟
9
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin
التفسير الميسر:
[9] وجاء الطاغية فرعون، ومَن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش،
10
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]
التفسير الميسر:
[10] فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة.
11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
التفسير الميسر:
[11] إنَّا لما جاوز الماء حدَّه، حتى علا وارتفع فوق كل شيء، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء
12
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it
التفسير الميسر:
[12] لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة، وتحفظَها كل أذن مِن شأنها أن تحفظ، وتعقل عن الله ما سمعت.
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Then when the Horn is blown with one blast
التفسير الميسر:
[13] فإذا نفخ المَلَك في «القَرْن» نفخة واحدة، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم،
14
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow
التفسير الميسر:
[14] ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا، ودُقَّتا دقة واحدة
15
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Then on that Day, the Resurrection will occur
التفسير الميسر:
[15] ففي ذلك الحين قامت القيامة
16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm
التفسير الميسر:
[16] وانصدعت السماء، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية، لا تماسُك فيها ولا صلابة
17
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]
التفسير الميسر:
[17] والملائكة على جوانبها وأطرافها، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام
18
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed
التفسير الميسر:
[18] في ذلك اليوم تُعرضون على الله -أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
19
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record
التفسير الميسر:
[19] فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجاً وسروراً: خذوا اقرؤوا كتابي
20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account
التفسير الميسر:
[20] إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح
21
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
So he will be in a pleasant life
التفسير الميسر:
[21] فهو في عيشة هنيئة مرضية
In an elevated garden
التفسير الميسر:
[22] في جنة مرتفعة المكان والدرجات
Its [fruit] to be picked hanging near
التفسير الميسر:
[23] ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع
24
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past
التفسير الميسر:
[24] يقال لهم: كلوا أكلاً، واشربوا شرباً بعيداً عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.
25
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
التفسير الميسر:
[25] وأما مَن أُعطي كتاب أعماله بشماله، فيقول نادماً متحسراً: يا ليتني لم أُعْط كتابي
26
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
And had not known what is my account
التفسير الميسر:
[26] ولم أعلم ما جزائي؟
27
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
I wish my death had been the decisive one
التفسير الميسر:
[27] يا ليت الموتة التي متُّها في الدنيا كانت القاطعة لأمري، ولم أُبعث بعدها
28
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
My wealth has not availed me
التفسير الميسر:
[28] ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا
29
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Gone from me is my authority
التفسير الميسر:
[29] ذهبت عني حجتي، ولم يَعُدْ لي حجة أحتج بها.
[Allah will say], "Seize him and shackle him
التفسير الميسر:
[30] يقال لخزنة جهنم: خذوا هذا المجرم الأثيم، فاجمعوا يديه إلى عنقه بالأغلال
31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Then into Hellfire drive him
التفسير الميسر:
[31] ثم أدخلوه الجحيم ليقاسي حرها
32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him
التفسير الميسر:
[32] ثم في سلسلة من حديد طولها سبعون ذراعاً فأدخلوه فيها
33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great
التفسير الميسر:
[33] إنه كان لا يصدِّق بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، ولا يعمل بهديه
34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Nor did he encourage the feeding of the poor
التفسير الميسر:
[34] ولا يحث الناس في الدنيا على إطعام أهل الحاجة من المساكين وغيرهم.
35
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
So there is not for him here this Day any devoted friend
التفسير الميسر:
[35] فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب.
36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Nor any food except from the discharge of wounds
التفسير الميسر:
[36] وليس له طعام إلا مِن صديد أهل النار
37
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
None will eat it except the sinners
التفسير الميسر:
[37] لا يأكله إلا المذنبون المصرُّون على الكفر بالله.
38
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
So I swear by what you see
التفسير الميسر:
[38] أَقْسَم اللهُ بما تبصرون من المرئيات
And what you do not see
التفسير الميسر:
[39] وما لا تبصرون مما غاب عنكم
40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger
التفسير الميسر:
[40] إن القرآن لَكَلام الله ، يتلوه رسول عظيم الشرف والفضل
41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
And it is not the word of a poet; little do you believe
التفسير الميسر:
[41] وليس بقول شاعر كما تزعمون، قليلاً ما تؤمنون
42
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember
التفسير الميسر:
[42] وليس بسجع كسجع الكهان، قليلاً ما يكون منكم تذكُّر وتأمُّل للفرق بينهما
43
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds
التفسير الميسر:
[43] ولكنه كلام رب العالمين الذي أنزله على رسوله محمد -صلى الله عليه وسلم-.
44
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings
التفسير الميسر:
[44] ولو ادَّعى محمد علينا شيئاً لم نقله
45
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
We would have seized him by the right hand
التفسير الميسر:
[45] لانتقمنا منه وأخذناه بالقوَّة والقُدْرة؛ لأن قوة كلِّ شَيْءٍ في ميامنه
46
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Then We would have cut from him the aorta
التفسير الميسر:
[46] ثم لقطعنا منه نياط قلبه
47
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
And there is no one of you who could prevent [Us] from him
التفسير الميسر:
[47] فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا
48
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous
التفسير الميسر:
[48] وإن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه.
49
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And indeed, We know that among you are deniers
التفسير الميسر:
[49] وإنا لَنعلم أنَّ مِنكم مَن يكذِّب بهذا القرآن مع وضوح آياته
50
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers
التفسير الميسر:
[50] وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به
51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
And indeed, it is the truth of certainty
التفسير الميسر:
[51] وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه
52
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
So exalt the name of your Lord, the Most Great
التفسير الميسر:
[52] فنزِّه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله، واذكره باسمه العظيم.